top of page

Segura, Carlos. Remoción e infraestructura, (septiembre, 2016).

Lectura performance.

Gallo, Ricardo. Global Utopia Soundscape, (octubre, 2016).

Proyecto sonoro.

Global Utopia Soundscape recupera secciones de un minuto de duración de obras de Sebastián Alvarado (Colombia), Michael Ilg (Costa Rica), Ashish Sachan (India), Fernando Sierra (Colombia), Juan Felipe Martinez (Colombia), Joaquín F. Lepeley (Colombia), Julián Suárez  (Colombia), Alejandro Cuéllar González y Sofía Duarte (Colombia), Ana María Romano (Colombia), Camilo Ibarra (Colombia), Cindy Vanessa Díaz (Colombia), Daniel Martínez (Colombia), Juan Daniel Pinzon (Colombia), Andres Felipe Pabón (Colombia), Laura Serrato (Colombia), Juan Camilo Quintero (Colombia), Jorge Ugarte (Colombia), Brigitte Coopmans (Países Bajos), Nestor Franco–Bagual Project (Colombia), Fernando Arias (Colombia), Felipe Rodríguez (Colombia), Carlos A. Segura (Costa Rica), Rupert Cole (Inglaterra).

Imagen 1.

Transcripción de Removal, Move (Line of Evidence): The Grid Locations of Streets, Alphabetized, Hagstro’s Map of the Five Boroughs: 3. Manhattan de Vito Acconci. Montaje del autor.

*Global Soundscape es un proyecto de Más Arte Más Acción que explora el concepto de utopía desde el trabajo sonoro. Recupera 21 obras, entre ellas una sección de un minuto de Remoción e Infraestructura, en un único arreglo a cargo del músico Ricardo Gallo -y presentado en la exposición
Re:Bandera en el Centro de Memoria, Paz y Reconciliación (Bogotá, Colombia) durante octubre de 2016.
Remoción e infraestructura:
recorrido sonoro autodestructivo por la organización urbana de Manhattan.*

Carlos A. Segura | dic. 21, 2016.

¿Cómo suena una utopía? Antes que cualquier otra cosa, la utopía resuena como un comentario sobre condiciones existentes, claras y con algún grado de cercanía –con frecuencia, demasiado cercanas. El marco del programa Nuevatopias, el proyecto de Paisaje sonoro es, considero, un espacio apropiado para poner en juego tanto las condiciones comentadas como los medios que avanzan estos comentarios.


Remoción e infraestructura es un comentario sonoro de poco más de 70 minutos sobre la naturaleza calculada y aun así aparentemente sin sentido de la organización de una de los recursos más extendidos y dados por garantizados para lidiar con el territorio: la grilla, la cuadrícula o la retícula urbana no sólo establece el trazo de un paisaje de ciudad proyectado por arquitectos y planificadores urbanos –y políticos, y economistas, y militares…– de la primera mitad del siglo XX sino también un paisaje utópico, ideal.

•••


Remoción e infraestructura es un recorrido sonoro del mapa; lectura oral del poema conceptual Removal de Vito Acconci, publicado en 5 páginas (Lenguage to cover a page: The early writtings of Vito Acconci [Cambrigde: Massachusetts Institute of Technology Press, 2006]) es resultado de un procedimiento metódico bien descrito en el título completo del poema –Removal, Move (Line of Evidence): The grid Locations of Streets, Alphabetized, Hagstrom’s Maps of the Five Boroughs: 3. Manhattan–, del cual sobresale una operación crucial: remover. El mapa se encuentra despojado de cualquier tipo de “masa”, del tamaño de los elementos y del contenido del territorio, incluso se deshace de quienes lo ocupan hasta el punto de preservar únicamente la propia estructura de Manhattan.


Palpable en una árida y fría retícula de localizaciones, el recurso de la estructura al desnudo permite adelantarse con naturalidad a la posibilidad de «construir» el famosísimo trazo de la ciudad desde lo que Goldsmith llama en Anthology Against Expression una “proyección inversa de las vías de Manhattan, […] en la cual, la apenas regular serie de frecuentes nombres numéricos (calles y avenidas) –al lado de sus excepciones y bordes irregulares– codifican un reporte del desarrollo histórico de la isla”… al fin, una suerte de ensayo sobre la naturaleza calculada y aun así aparentemente sin sentido de la organización de una ciudad.


•••


Mecánica, precisa, calculada, y sin embargo impredecible –la serie de letras y números que comprende el trabajo de Acconci presenta una rima que parece casi accidental producida por la repetición del mismo número. En inglés (el idioma del original del título del poema Removal) la rima por repetición además se ve favorecida por el hecho de que casi todos los números de la segunda decena se pronuncian con la terminación -teen; es sabido que hubo una grabación del poema por Craig Dworkin, sin embargo, el documento está perdido en la historia, o bien, disponible en terribles e irreparables condiciones. En español la rima es perceptible, pero, en cualquiera de los dos casos, Removal envuelve un verdadero desafío para el lector: la densidad de la serie induce al tedio a quien la recorra únicamente con la vista. Es imperativo vocalizar.


•••


_ ¿Cómo suena una utopía?
_ Con hastío.


•••


Remoción e infraestructura expone un punto crítico en el trato con la cuadrícula: al estar desprovista de cuerpo, se asoma un abismo infranqueable entre la estructura de organización ideal y los esfuerzos de una persona por abordarla –en este caso, de mi persona y mediante la oralidad. Pocos textos de cinco páginas exigen tanta paciencia. El hastío y el agotamiento no se hacen esperar.


•••


Remoción e infraestructura no puede seccionarse. –Hay algo patético y algo trágico en los esfuerzos por realizar un recorrido sonoro de Removal; únicamente abarcarlo en su plenitud parece hacerle justicia a la serie: no hay permiso para seccionar el poema en su grabación ni en su reproducción aunque cualquier punto parece apropiado para hacerlo. Si no se puede recorrer en un solo tramo sólo queda volver a empezar.


Reconocido el inconveniente de seccionar el poema de Vito Accoci o la grabación que me he encargado específicamente para el proyecto de Paisaje sonoro de Nuevatopias es comprensible que me haya permitido hacer caso omiso al único requerimiento solicitado (una duración máxima de un minuto).


•••


Remoción e infraestructura se grabó con pocas restricciones técnicas: Primero, el lector –en este caso mi persona- carece de instrucción vocal. ¿Acaso hay alguna instrucción adecuada para hacer sonar lo ideal? Segundo, la grabación se registró en una única vocalización ininterrumpida pero inscrita por la impenetrabilidad de la serie de pares de letras y números, el agotamiento por sostener un ritmo homogéneo y la frustración provocada tempranamente en la lectura al reconocer su dificultad. Del mismo modo se invita a reproducir el trabajo. Tercero, se leyó en voz alta, tan rápido como fue posible pronunciarlo, tan lento como la necesidad de respirar lo demande. Cuarto, la velocidad de lectura se mantiene homogénea –casi. Quinto, en la lectura el entorpecimiento se admitió, la pausa prolongada fue lícita –aunque indeseable-, el atropello se permitió, pero ante el yerro se debió volver a empezar. Aun así la inexactitud reclama su lugar en la lectura. Sexto, cada intento de vocalización se ejecutó de manera consecutiva e inmediata a la equivocación anterior; la grabación no es resultado exclusivo de la última vocalización sino que incorpora la fatiga acumulada en cada uno de los 169 intentos previos. Séptimo, simplemente se utiliza un micrófono.


•••


Remoción e infraestructura pasa por la autodestrucción, la enajenación y el mareo –un tanto. La utopía igual.

bottom of page