Nota al lector.

Carlos Aguilar Salazar.

Centro Cultural de España | nov. 22, 2018*

ISBN: 978-9930-9652-1-4.

¿Qué nos «dice» un poema?
¿Qué es lo que el poema comunica? Muy poco a quien lo entiende. Porque lo esencial en un poema no es la comunicación ni su mensaje. 
Walter Benjamin, La Tarea del Traductor. 


El Detalle. Posverdad y Mediación constituye la materialización de la segunda edición del proyecto editorial del Centro Cultural España en Costa Rica en cooperación con Operaciones y Flores Artificiales. Esta edición contiene una colección de librillos en un libro, un cuerpo fragmentado tanto en formas como en contenidos, en donde las primeras son más o menos independientes a los segundos.

El cuadernillo desfasado, el fascículo a doble pliegue, el doblez en acordeón, el doble libro y el mini-afiche son algunas de las formas editoriales que el lector podrá encontrar hilvanados por dos hilos temáticos principales: los mecanismos de la posverdad y las estrategias de mediación en el campo del arte, específicamente en el museo. Cada uno de estos hilos está sostenido a su vez por una serie de trabajos que se aproximan mediante el ensayo gráfico, la documentación, la reseña crítica, la escritura no creativa, la parodia y el manual instructivo.

Para esta edición, 6 colaboradores abordan la posverdad desde la perspectiva de la dramaturgia y mediante la herramienta del performance y sus maquinarias enunciativas. Su trabajo se vale dos formas que han sido emblemáticas para la difusión masiva de la información tanto de imágenes como de textos: el periódico y el panfleto de propaganda política. Al utilizar las convenciones de la forma periodística cruzadas con el panfleto propagandístico, esta pieza colectiva pone en tensión la ficción y la verosimilitud, interpelando al lector a evaluar qué hacer frente a la constante proliferación y circulación de información cuando la actitud pública predominante ante la misma es la de la desconfianza y la paranoia. A su vez, otros 12 autores se enfocan en el sondeo de archivos de medios masivos de comunicación, redes (online y offline) para abordar recientes movimientos migratorios a través del territorio y fronteras costarricenses. Esta segunda pieza colectiva funciona a manera de una dupla de libro-recorrido sobre una exposición previa, que trata tanto una serie de imágenes como una serie de textos autónomamente. En otras palabras, al hacer patente la división entre imágenes y palabras en su soporte material, se exponencia el abanico de relaciones entre éstas. 
 
En cuanto a la mediación museística, se analizó y proyectó el papel social de las instituciones culturales, específicamente de los departamentos de educación de los museos y su desarrollo de programas educativos. Dos trabajos –por 3 autoras- recopilan y proponen conceptos relacionados a la cultura museística, la educación y sus agentes a través de formas enciclopédicas como el diccionario y el manual de instrucciones. Ambas piezas instan al lector a ejecutar acciones que se extiendan más allá de la lectura misma: desde el manual se busca la exponer y desobedecer órdenes establecidos en los espacios de mediación del arte; en el caso del diccionario, se propone la subversión de dicho aparato al imposibilitar la fijación de una única acepción a algunos conceptos relacionados a la práctica museística.

_______

*Esta es una publicación gratuita. CCECR y Operaciones han liberado los derechos de este libro para usos no comerciales; se permite ampliar, ajustar, editar y traducir el contenido a través de cualquier medio de reproducción, electrónico o mecánico, siempre que el producto sea para usos no comerciales.